Nos patois bressans (Georges Bert) 2ème partie la ferme, la maison
A noter que L’art( la peinture), la culture (musée), l’architecture (monuments, cathédrales, ponts) l’histoire dans son ensemble ne font guère partie des conversations locales.
Les sujets principaux sont surtout le courant de la vie locale paysanne, Marchés, foires récoltes, météo etc. Sur lesquels il y a des patois locaux différents d’un village à l’autre.
En cuisine
La cuillère = la cuillie,
La fourchette = la forchette,
Le couteau = le cutcho,
le seau = la seille, la souèille ou encore le grillo réservé à la traite (bec verseur)
Nos animaux
Le cochon = le couchon (S) le poi (Sens) et (F),
La truie = la treue, la gaille ,
Le verrat = le vara,
Le bœuf = le bue,
Le cheval = le chvo,
La jument = la jmen,
Son collier = le coyé,
Le timon = le limon,
Dans la ferme
L’entrée de la cour = la boie de co
Le char = le chê. Cha (sens),
Autour de la ferme
buisson = bochon, pieuchi, plessi.
La mare –= la mê ou le tarro (fossé ou mare),
Le cro (petites mares),
Blé = bié. Seigle = souèille (S)
L’eau = l’yo, l’aigue, l’êgue,
La terre = tarre, si mouillée = la borbe,
La neige = la noge,
Pluie = pyo piou (S),
La grèle = grale,
Soleil = soulé,
Rivière = rvére ,
Moulin = mlin,
Commentaires récents